Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Not without great difficulty.
Banned company directors manage to set up new businesses without great difficulty.
The use of numerical averaging allows for more complex orbital perturbations to be added in the future without great difficulty.
It is wishful thinking to believe that children scarred by broken marriages can recover without great difficulty.
For a few days, dozens of East Germans found their way around or through these obstacles without great difficulty.
The destruction of the Twin Towers had exhausted its capabilities and it could be combated without great difficulty.
Similar(33)
These tolerance ranges are used as parameters that can be tuned for having a balance between security of the passwords, and usability of the system (the user being able to repeat his or her own password without great difficulties).
Even though the Isthmus of Panama offered the least linear distance between the two oceans, it was not without great difficulties.
Flintoff bowled just 11 wicketless overs at Edgbaston as Australia batted out the final day without any great difficulty.
With a bit of investment in training with the C compiler, we were confident we could write the engine without any great difficulty.
Mr. Schulze has been re-elected five times without any great difficulty in the district, where registered Republicans outnumber Democrats more than 2 to 1, and campaign spokesmen said they expected a repeat performance.
More suggestions(15)
without great pain
without great suffering
without great speed
without great expense
without great risk
without great care
without great discomfort
without great energy
without great effect
without great appeal
without great soil
without great depth
without great imagination
without great sadness
without great impact
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com