Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In our knowledge, compared with other Ag systems, Ag/AAO SERS substrate could detect a variety of small biomolecules (adenine (A), thymine (T), cytosine (C), guanine (G), β-carotene) and water pollutants (malachite green), which can be used extensively in different fields without further labelling or modification.
We used MALDI Imaging Mass Spectrometry [ 36], whereby the different compounds present in brain sections can be detected simultaneously without further labelling.
Similar(58)
Add any further labeling.
In the study by Jin et al. only BrdU incorporation was measured without further phenotyping the labeled cells and only cell proliferation was directly addressed [ 30].
Thus, milk flavored with non-nutritive sweeteners should be labeled as "milk" without further qualification so that consumers can more easily identify its overall nutritional value.
A document (or in our case, a training instance) could be a member of more than one cluster or topic in varying levels of proportion so it is not readily apparent that these pseudo-labels are useful without further refinement.
After peeling off the tape liners, the structures could be easily integrated at room temperature with label-free optical waveguide biochips without further modifications or additional processing steps.
This was labeled "scalp skin of Zweeloo woman" without further description.
Therefore, we place H-atoms in the sp3H3 class in a staggered conformation (labeled A1, A2 & H in Fig 1a) without further optimization, although they may have rotational freedom around the A B bond.
Disorders labelled as "other" or as a subset of various disorders without further specification were left aside.
These techniques, however, are still using labelling protocols with DNA denaturing steps applying harsh heat treatment with or without further denaturing chemical agents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com