Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The lease covers 55 years and is renewable without further cost.
Similar(59)
"I don't see how it can get back to break even," he said, "without further cost-cutting than they've announced".
Without further costs, it would have been possible to save around 600,000 more life-years or, at 10 years per life, 60,000 more human beings.
John Foley, the chief executive of the Scottish Police Authority, said it, Police Scotland and Accenture had now mutually agreed to cancel the i6 contract without any further cost to the police budget.
In comparison, our newly defined parameter of CRPv showed similar efficacy without using any other test and without any further costs other than adding another simple question to history taking.
Employers obtain a higher profit compared with the baseline case because women attain a higher utility without incurring further costs.
The design improvement was obtained with a simple solution, without any further costs or component material substitution.
It is generally worthwhile to adjust for rater stringency, as this reduces error and improves reliability without producing further costs.
If the claimant screens positive, the following clinical interview is likely to show without any further costs whether or not this positive screen result is false.
Firstly, it is confined to the young adults with a single disease who may have a good bone stock and adequate soft tissue envelope which may lead to sufficient new bone formation without any further cost-ineffective interventions.
This would have the dual effect of reducing the potential for density-dependent transmission if nonnesting females leave colonies as well as potentially allowing some females to avoid exposure or recover from infection if exposed without paying further costs of reproduction.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com