Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
According to the results of this study, the scenic quality categories of visual variety, beauty, visual naturalness as well as overall scenic quality can be validly recorded on the Internet, while the assessment of a landscape's peculiarity/typicality cannot be done online without further background knowledge on the landscapes presented.
So evidently, I replied asking who this person and the agency that employs him is and why they think I would remove an article upon simple request, without further background information.
3. Actually, the outcome of the experiment was simply that a greenish spot of light appeared to the right of a whitish spot of light, which helps to illustrate the problem: without further background information or auxiliary hypotheses this does not even show anything about the speed of light in water or air, much less the particulate or wave nature of light.
An example is the 18S rDNA alignment of Remerie et al [ 64] used to study the phylogeny of Mysidae (Crustacea, Peracarida), where the placement of the longest branches should not be accepted without further background information.
This is the only way to reduce the huge amount of false-positives without further background knowledge even for comparatively restrictive thresholds that miss most of the true-positives.
Similar(55)
For further background, please download the ICHHR program description.
See Heckman (2000) for further background.
No further background corrections were required.
Here is some further background information.
As long as the target population is simply characterized by migration background without further differentiation, established procedures for the entire population, viz.
Many come from disadvantaged backgrounds and are aware that without further schooling, they will remain so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com