Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You can't witness someone's problem drinking, even from a distance, without exasperation.
Similar(59)
Talk story about a sign-painter named Philip Morris, whose life is blighted by having the name of a cigarette company Bellboys in hotels feel silly paging him, and scarcely a day passes without its petty exasperation.
To close out the set, he sprayed his throat, donned a harmonica rig, and launched into "Piano Man" without betraying any exasperation, only wonder, as thousands of people, many of them about half the song's age, sang along.
By Harold Ross, E. J. Kahn, Jr., and Lillian Ross The New Yorker, December 13 , 1947P. 27 Talk story about a sign-painter named Philip Morris, whose life is blighted by having the name of a cigarette company Bellboys in hotels feel silly paging him, and scarcely a day passes without its petty exasperation.
Otegi may have decided to live without bitterness, but his exasperation with what he describes as the "illogical and irresponsible" stance of the Spanish state is abundantly clear.
We haven't gotten through the last 28 years without many moments of exasperation, or times when we're saying the same thing but in a different way, such as: "The ceiling is flat".
In 10 seconds or so, without a hint of rebuke or exasperation, Yvonne chimes in with revised directions.
"They finally have the soldier they have been waiting for, and they shouldn't send me out into the battlefield without supplies," Huckabee told me in exasperation.
The great Turkish novelist Orhan Pamuk's Snow (Faber) is likewise a thing of beauty and sorrow and impossible to read without sighing a lot (never in exasperation).
So Thompson, with gnashed teeth and a sigh of exasperation, finished alley-oops without touching the rim and shot layups when what he really wanted to do was rattle the basket stanchion.
The phrase was coined by the writer Joseph Horowitz, and it neatly expresses exasperation with the C word without jettisoning it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com