Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
They finally decided to let those go without duty.
Colonial pig iron and bar iron were admitted to Great Britain without duty.
They are free to take in anything they want without duty, with the understanding that they won't abuse the privilege A common nuisance to customs men is the traveller who considers the inspection of baggage a challenge to his ingenuity & tries to smuggle in articles that could have been brought in free.
Every country has a free list that includes articles admitted without duty, but few conclusions about the impact of tariffs on trade can be drawn by looking at the free list and the value of the goods imported into a country.
According to the documents, BAT arranged to supply massive numbers of cigarettes to wholesalers and distributors, expecting that they would find their way into crooked hands and on to the black markets of developing countries after being smuggled across national borders, without duty being paid.
Whereas absolute/unconditional/all-inclusive hospitality suggests a "law without imperative, without order and without duty" (83), the laws of ordinary/conditional/exclusive hospitality refer to the actual conditions of hospitality, its rights and duties, which preexist the subject and are inscribed in the social/political order (25).
Similar(54)
I earned a little extra money by bringing in TV sets without duties".
The terms "suspend" and "suspension" mean placing a member of the Foreign Service in a temporary status without duties.
Often the male is not without duties; he may feed the incubating female and stand watch from a nearby perch.
In The Times of London, the German foreign minister, Guido Westerwelle, said that there were no rights without duties and that there could be "no cherry-picking".
One proposal said industrialized countries should open their markets, without duties or quotas, to exports from the least developed and most indebted countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com