Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Players would confide in me their fears and worries and talk of divisions within the team – a Pakistani cricket team couldn't exist without divisions – and they trusted me not to blab.
Similar(59)
"What's special about New Rochelle is that we're diverse without division".
In the abstract, both Israelis and Palestinians favoured the idea of Jerusalem being an open city, without division.
It was what happens when a group of professional sportsmen are able to work together without distraction, without division, towards a common goal.
By voting for women as bishops, he said, the church could show that it could manage "diversity of view without division — diversity in amity, not diversity in enmity".
They were evenly split when the bill was given its second reading in the House of Lords and the legislation was nodded through to committee stage without division.
They were evenly split when it was given its second reading in the House of Lords and the legislation was nodded through to committee stage without division.
"Our nation is chosen by God and commissioned by history to be a model to the world of justice and inclusion and diversity without division.
For Catholics and most Orthodox Christians, the matter was settled in Chalcedon (now a suburb of Istanbul) in 451, where it was determined that Christ's two natures co-existed "without confusion, without change, without division, without separation".
In his speech, Mr. Bush said, "Our nation is chosen by God and commissioned by history to be a model to the world of justice and inclusion and diversity without division.
Justin Welby, the incoming archbishop of Canterbury, told members it was "time to finish the job" and vote in favour, while demonstrating that "we can manage diversity of view without division – diversity in amity, not diversity in enmity".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com