Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The Aleph's diameter must have been about two or three centimeters, but cosmic space was in it, without diminution of size.
It is worth mentioning that our sensor is regenerative and stable for at least 5 cycles without diminution in sensitivity.
He says these effects are "still detectable in animals over four subsequent generations, without diminution".
Importantly, however, Matsuda index and SIisOGTT emerged as better indices of insulin sensitivity in AA males without diminution in the strength of the correlation with GDR.
Moreover, our LSPR-based sensor is regenerative through multiple cycles and stable for at least 5 days without diminution in sensitivity.
Modulation of this pro-atherogenic effect without diminution of clinical pain-relieving and anti-inflammatory efficacy may be possible and could lead to the development of new cardiovascular-sparing coxib drugs.
Similar(53)
Utilization of them permits to reduce inertia and weight of elements up to 30% without diminutions of strength characteristics.
Once troops were committed, people supported the war by roughly three to one and remain behind it, without any diminution of those percentages.
The notion of a fully human god, who shares human weaknesses and frailties without any diminution of divinity, is so outrageous that Christians anxiously police Christ's full humanity.
The Corps looked upon this accomplishment with understandable pride and, without intended diminution of respect for its enemy, issued a statement of victory: "We harnessed it, straightened it, regularized it, shackled it".
But it also covers many occupations that used to be thought safe from foreign competition.Any service job that can be delivered down a wire without any diminution in quality is offshorable, reasons Mr Blinder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com