Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(40)
IBW and PBW were significantly different from ABW, but without difference between each other; Vt ABW is the tidal volume that was set on the ventilator, according to the patient actual weight, measured on admission; it was significantly different from either Vt IBW or Vt PBW, without any difference between each other.
We tested the significance of MD models, with two (or three) categories of sites, compared to null M3 models (discrete model), which assume that two (or three) classes of sites are evolving under different levels of selective pressures, but without difference between clades.
Events occurred most frequently immediately following clamp release (85%), without difference between the two techniques.
Significant decrease was observed in μTBS values after S. mutans culture and water storage, but without difference between them.
The soil microbial community of soils treated with solarization exhibited a slight reduction of cumulative carbon metabolic activity compared to control (8.8% of reduction), while among 31 preselected carbon sources, the soil microbial communities were capable of utilizing up to 23 carbon source without difference between treatments.
This study characterizes a severity of our CLP model without difference between WT versus PTP1B−/−.
Similar(20)
Radiolucent lines were frequently seen without differences between prosthesis groups.
Phenotypic and genetic correlations between viscera percent and body weights were negative or weakly positive without differences between diets.
Higher (P <.05) asymptotic in vitro fecal gas production was obtained with F53 treatment compared to SC47 treatment without differences between F53, P7, and control treatments.
Plasma adenosine increased during endotoxemia, without differences between groups.
The overall mortality was high without differences between groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com