Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The shocking arrogance of a bill which establishes the principle of ID cards without deigning to explain when and how they would be required in the future, was another.
Similar(57)
Chelsea could be, even if its team is temporarily stunned by owner Roman Abramovich removing the assistant coach and not deigning to explain why.
But many experts say his administration is still too loyal to the dark arts of his party, which was Latin America's ultimate political machine — only occasionally deigning to explain what was really going on during its rule from 1929 to 2000.
The Bush administration hasn't deigned to explain its decision, and it's hard to see what logic - if any - is at work.
I was here for a full 15 months before officials and/or ministers deigned to explain the exact basis upon which I would be paid.
And a declaration signed in 2002 by the ten-member Association of Southeast Asian Nations ASEANN) and China bars new building on disputed rocks.Perhaps most outrageous, China does not even deign to explain the basis of its claims.
By John Cassidy February 27 , 2018Trump didn't deign to explain how a teacher with a handgun could be expected to fend off a disturbed teen-ager with an AR-15.
They pass the test of leadership for a major-league aesthetic: faring ahead without deigning to check whether you, or anyone else, is following.
In 2013, she made waves by appearing on the cover of the September issue of Vogue without deigning to give the customary interview that went with it.
Blinky Palermo's approach has emboldened others, as a visit to various galleries will confirm: young artists sew, embroider and otherwise fashion things that might be called paintings without deigning to paint on canvas.
That Francis forced Festing's resignation without deigning to pick up Burke's gauntlet was further vindication of the Pope, who will soon appoint his own legate to run the Order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com