Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
Paul Chubb, executive director of the careers advisers' representative body Careers England, says the failure to provide more detailed guidance to schools means many will now set budgets for the new financial year without dedicating adequate funds for careers advice.
We need to seek out teams where players are not punished for missing a few practices or a game for a piano recital, and hold on to a world in which you can love a game without dedicating yourself (and your parent) to it full time.
How could Mark and Priscilla solve the world's problems, argued detractors, without dedicating their resources to charity?
In order to meet the requirement, many firms simply symbolically adopt the standards to meet the requirements of certification bodies without dedicating to their principles.
It also warned that revising some portions of the project without dedicating efforts to an overall comprehensive plan would be insufficient and probably detrimental.
UN Women and ambassador Emma Watson are doing great work spreading awareness, but without dedicating your life to the message, how can you help?
Similar(49)
The Chartered Institute of Library and Information Professionals (Cilip), meanwhile, has raised concerns about plans for libraries without dedicated staff.
At most Wal-Marts without dedicated Money Centers, the financial services are available at the customer service desks or kiosks.
QUICKOFFICE MOBILE SUITE ($10) You can read Word, Excel or Powerpoint documents on an Android phone, but you can't edit them without dedicated apps.
Shelters which support them are now so short of money that almost half said they were running services without dedicated funding.
The success of this groundbreaking project would not have been possible without dedicated engagement and support from Guardian readers around the US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com