Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Excitation conditions: 10 flashes of light (555 nm); fluorescence was observed at a wavelength of 585 nm with a gain of 130. Background fluorescence was obtained from yeast cells without construct and subtracted from the measurements of RFP-psd variant containing cells.
Take the time to let go of societal and personal preconceptions, letting your identity emerge without construct.
Similar(58)
That allowed it to expand output without constructing new physical plant: in effect, to build a virtual factory.
BT says this is the first deal of its kind, and will improve mobile coverage and capacity in the area without constructing large new antennae.
In response, the agency revised its rules last year and allowed competitors as of June 1 , 1999 to install their equipment without constructing a cage.
The GTE Corporation, a unit of Verizon Communications, has agreed to pay $2.7 million to end an inquiry into accusations it refused to let local phone competitors place equipment in GTE offices without constructing special facilities.
The plant, which was built at a reported cost of $1 billion, was said to have capacity to build 150,000 vehicles a year when it opened, but VW said it could double capacity without constructing new buildings.
An alternative MCS method has been proposed, without constructing an association graph, based on the backtracking algorithm [20, 21].
A numerical integration of these distributions permits an accurate calculation of the Burgers vector without constructing a Burgers circuit.
Another adaptive control approach is fused with the Prandtl Ishlinskii model without constructing a hysteresis inverse, since the inverse is usually difficult to be obtained [13].
Only the possible run-off of the river sites, where power could be generated without constructing any reservoir, has been identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com