Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'without consideration of' is a valid phrase in written English that can be used to express an action taken without consideration of the potential consequences
For example, "He jumped into the pool without consideration of how deep it was."
Exact(60)
Sometimes these are taken too credulously, without consideration of the strategic factors at play.
Without consideration of the legal situation inside virtual environments, such growth could have serious impact, it says.
Chris Sgro, executive director of Equality NC, said on Monday lawmakers passed the bill "hastily and without consideration of consequences".
Today, authors such as Don DeLillo and Philip Roth are towering figures, globally respected without consideration of nationality.
It cannot in effect sanction environmental disasters on earth without consideration of the future of the human race.
This approach risks the wholesale disclosure of private information without consideration of the public interest in doing so.
It is impatient: it seeks returns on labour that are prompt and low-cost, without consideration of long-term effects.
What should rightly be decried is the promotion of technology without consideration of its impact in the learning situation.
M1 is the basic case without consideration of battery degradation.
Only human studies were included without consideration of gender.
As a consequence, components are developed without consideration of a specific product context.
More suggestions(17)
without review of
without question of
without thought of
without examination of
without scrutiny of
without tests of
without places of
without orders of
without examinations of
without questions of
without considering of
without considerations of
without regard of
without regard to
without regard for
without taking account of
without taking into account
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com