Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
We customize without catering to prima donnas.
Schedule a meeting or conference in Cardinal Hall, with or without catering.
Eastwood admitted, "I've gotten to the point where I've made pictures that were successful without catering to the 'core,' teenage kids".
Since then, the school lunch program has become dominated by a few large food contractors designed to feed a population suffering from a lack of resources, without catering to its basic health needs.
I hope the country, like Hector, can manage to benefit from the new tourist trade without catering too much to it or being consumed by it.
Where are the tough but realistic policies that would address Canada's scandalous inequality?" Those policies were all put forward by a smaller, more rambunctious NDP that could push the larger parties without catering to skittish voters.
Similar(53)
I find a sincere note of it in the reply of Adolph Ochs, publisher of that finest achievement in modern journalism, The New York Times; by this letter I am better able to understand the solid, quiet success of this man in making his paper the most respected and most influential in America without ever catering to the mob.
It's full of pulsing instrumentation that's genuinely strange without purposefully catering to the avant-garde and exemplifies the same type of raw but confident swagger that underlies the best post-punk.
And in a community without hotel accommodations and catering facilities, a hotel is a public purpose, he said.
Catering for those without time for a lunch break, a handbag complete with insulated compartment will keep noodles hot, and even comes accessorised with a set of chopsticks.
Most voodoo priests, known as houngans, operate semi-independently, catering to their followers without much structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com