Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Arana navigates the jungles and mountains of Bolívar's giddy story without avoiding the darkest valleys.
Above all, Windows 7 means that Microsoft employees can show up in public without avoiding eye contact.
But Niger go home without avoiding defeat at a finals where they were making their tournament debut.
The MEM is an interactive useful software program for medical training in Otolaryngology, without avoiding the key figure of the teacher.
The clinician who intervenes as an expert runs the risk to face the orders of Justice, without avoiding the opposite risk of being manipulated by an individual trying to benefit from his alleged craziness.
Management of extraocular disease is mainly limited by the inability to provide long-term extraocular drug delivery without avoiding the systemic drug exposure and/or affecting the intraocular structures and poor availability of drugs, which may be overcome by prolonging the contact time with the ocular surface, for instance with bioadhesive polymers.
Similar(41)
Let's invest in the commodity we can't live without, avoid the water market crash, and protect our planet's largest habitat.
The forest treatment and bioenergy production also have the potential to reduce C emissions even without avoided pyrogenic emissions due to the offset of coal-generated emissions.
Unhomogenized milk, fillings without Novocain, avoiding beaches for fear of infantile paralysis — these experiences separate us from our immediate juniors.
I'm cleaning my own house, choosing meters over valet, rebuilding my own blow dry muscles, skipping doctors' appointments, living without HBO, avoiding Whole Foods.
In other countries standard screening tests may be performed without saying, avoiding some 'information induced' anxiety and curiosity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com