Your English writing platform
Discover LudwigExact(52)
In non-septic patients, high fever (≥ 39.5°C) independently associated with mortality, without association of administration of NSAIDs or acetaminophen with mortality.
In septic patients, administration of antipyretics independently associated with 28-day mortality, without association of fever with mortality [ 9].
In contrast, in septic patients, administration of NSAIDs or acetaminophen independently associated with 28-day mortality, without association of fever with mortality.
SERT-IR profiles were identified by the presence of amorphous electron-dense DAB reaction product that was mainly associated with the plasma membrane of axons and terminals with or without association with the synaptic specialisation.
Hepatic insulin sensitivity improved during the first 6 months in the PD group (P<0.001 for Liver IR index and HOMA-IR), but deteriorated between 6 and 24 months without association with liver fat changes.
These dishes are much heavier and plainer than ours, but more thrilling to me and my sister and perhaps even to my parents, for it is food without association, unlinked to any past; it's food that fixes us to this moment only, to this place we hardly know.
Similar(8)
In summary, we have found a severe truncation in canine MPV17 without associations to specific conditions.
BCL2 and cyclin D1 showed frequent expression but without associations to clinical characteristics or amplification of the CCND1 locus.
For isolated specimens without associations, we assessed this percentage based on the material available (e.g., 1 out of 5 permanent cheek teeth of the dentary yields 20%).
The upper part shows pattern with associated features and the lower part lists those without feature association.
And even without that association, the film's impassivity – just looking – feels offensively aimless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com