Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I enjoy the process of making small vases and bowls that without any scale or context look exactly like their larger counterpart in detail and proportion".
Similar(59)
This is the reason that a Global scaling factor and the DSLR images without any scaling work well.
We can also use the logarithm of without any scaling (though the SVM internally rescales the feature space to ).
Some of the reference images have a higher resolution than our test images, so in the training set we only have used the central portion of 256 × 256 pixels, without any scaling.
To avoid bias, the scoring of validation samples using the 20 gene signature was done without any scaling or tuning.
Without references to any "scale of blue and pink," Aftel's images reveal a myriad of facial expressions and stances that give a glimpse into, but by no means define, a complex world of identity.
Hence, every component in EPL1 is equally treated for optimization without considering any scaling parameters such as dimension-specific variances and standard deviations.
Good agreement between model predictions and experimental data for the yield of DAA, MO and the temperature profile in the CD column was obtained without using any scaling factor.
With Hadean, a single developer logs into the cloud-based platform and can instantly run complex algorithms on data at any scale without the need for any engineering resource or management.
SVG vector support gives Fotolia an edge over many of its competitors by supporting a format that continues to grow in popularity due to its ability to be resized on any scale without quality loss.
The distributed computing concept continues to gain traction, with the companies hoping to achieve a level of invisibility, with users creating applications at any scale, without worrying about the underlying architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com