Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But unlike a tourist, they don't arrive in a foreign city without any responsibilities.
What's not to love about a man like that?" In his 2011 memoir, "Pakistan: A Personal History," Khan writes that he enjoyed a "self-contained way of life without any responsibilities," one that "fitted in well with my hedonistic philosophy".
He is an idiot but has become minister of foreign affairs without any responsibilities.
On the other hand, the Kyoto Protocol is enthusiastically embraced by the non Annex I countries (sometimes inaccurately characterized as the "developing countries"), because it holds out the promise of emissions reductions by the wealthiest nations without any responsibilities (costs) borne by others, including the emerging economies.
Similar(56)
"We will be facing a team that comes without any responsibility," David Luiz said.
IT SOMETIMES HAPPENS when the crowned heads of Europe wish to communicate with one another without any responsibility they send for Evans to fix their teeth.
"There is an absurd situation where the European government is like a hermit crab inhabiting building after building without any responsibility for its iconography or values," said Mr. Koolhaas, a winner of the Pritzker Prize in architecture.
After studying cases of multiple fraudulent papers, I can say that the co-authors will invariably argue that they had no idea that the results were faked and will do everything to distance themselves from Terry, relying on a view of science that allows them credit without any responsibility.
And they would continue to see themselves as an innocent-victim people, without any responsibility for its fate.
On the other, it's opening the door for anyone to say whatever he or she wants, without any responsibility from the site.
It operates on portions of your mind that are only reached by dreams or dramas, and there you explore things without any responsibility of serious ego or conscience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com