Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Co-extraction of coal and gas without any entry pillars (CECGWEP) has been developed for gas extraction using pressure relief theory, which is illustrated in Fig. 1.
As a point of comparison, earlier this month Deezer reported passing the 5 million mark for paying users — and that's without any entry into the U.S. market.
MOOCs are courses aiming at large-scale interactions among participants around the globe regardless of their location, age, income, ideology, and level of education, without any entry requirements or course fees (Yousef et al. 2014b).
"The policy itself [of no encampments] still stood without any entry into discussion of tactics".
Without any entry barriers, 4Chan is a place where users can post, contribute and share with anonymity.
At the time, Turkey's southern borders were wide open, and all Syrian refugees ― almost 3 million ― regardless of their background and mostly without any entry controls, were welcomed[5].
Similar(54)
Instead, she has set her sights on creating a simple, cloud-based software solution that helps small-business owners track their finances without any data entry (it pulls the information from your business's financial accounts).
These numbers are smaller than the numbers of fully conserved genes in each genus (24 for Fructobacillus and 159 for Leuconostoc), because we defined genus-specific genes after mapping them to the KEGG Orthology KOO) database; genes without any KO entry were excluded from the analysis.
Riley uses it, in Italian, without explanation and without an entry of its own.
The National Zoo, one of the few in the country without an entry fee, depends on government funding.
But South could not afford to run this to the 10, since it would have left him without an entry to his hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com