Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Gérard Houllier had relied heavily upon Villa's athletic prowess to stifle and frustrate, but City were too willing to over-embroider their patterns without any cutting edge.
Not only is it hard to shoot and choreograph in itself, but the CG has to be immaculate, because people are just staring at it for minutes at a time, without any cutting to distract them".
There are different genres of origami so there are no "rules," per se, but Lang mostly creates single-sheet origami without any cutting, taping or gluing.
Applied drawer fronts are screwed to the drawer box and therefore can be entirely removed without any cutting or fitting.
Seal the table very well, especially around wood joints, screw heads, plywood edges, etc. 5x10 plywood is a table already without any cutting, but is very expensive and hard to find.
Similar(55)
Nevertheless, Australia largely dominated the contest without finding any cutting edge in the attacking third.
"And we were able to do this without using any cutting agents".
The best way to reduce global warming is, without any doubt, cutting down our anthropogenic emissions of greenhouse gases.
But after an addition of $2.1 million by the State Legislature, we rolled up our sleeves and came up with one of the tightest budgets ever -- without cutting any programs, and restoring programs that we had to cut last year, like tech and vocational education, and our alternative high school for kids who can't succeed in a regular classroom".
The Senate last month agreed to a bipartisan bill allocating the same amount – $1.1bn – to fight Zika, but without cutting any other programs.
By creating a system of state-issued visas without cutting any of those available under current law, the Johnson-Buck proposal would likely result in a substantial increase in legal migration, relative to the status quo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com