Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"If everything runs without any breakdowns, we'll get done by 1 30 or 2," including a half-hour lunch break, Mr. White said.
Someone's on the operating table, all their organs are out, and he's putting it all back together, helping them see how it all fits, without any breakdowns or drama or tears.' Mendes takes me downstairs to a dressing room so that we can continue our conversation.
Similar(58)
One of the most important assumptions in production scheduling is that the machines are permanently available without any breakdown.
The prepared hydrogels were frozen at − 70 °C and freeze dried for 24 h at pressure of 2 Pa (0.02 mbar) (freeze dried to avoid damage to the porous structure without any breakdown).
A really good day entails the two of us working together and substantial progress made without any major breakdowns of equipment.
The one step growth process used to grow these structures allowed to stack the conducting and insulating layers without any growth breakdown.
We observed that the fabricated X-ray tube was stably operated up to 70 kV without any high-voltage breakdown or discharge at both the inner vacuum side and the outer air side.
Under a new requirement, the fees must be detailed before they can be approved by the bankruptcy court, which up to now has approved retainers without a breakdown.
Lower-class, unemployed white people lived for years in appalling slums without a breakdown of public order on anything like the present scale".
Which probably explains why many in the Arab and Muslim worlds put so much stock in President Obama's Cairo speech – after all, without a breakdown of the structures that help perpetuate conflict, hope is all you have left.
Amazingly, despite several such blunders, and the additional hazard of negotiating foreign cities in the dead of night following delayed flights, I reached the end of my tour without a breakdown and with offers from all the labs I visited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com