Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Thinking we were without any better options given the dodgy quality of mobile phones, we grudgingly said yes.
Without any better indication of meaning than the unadorned term, the word cost in §252(d)(1) gives ratesetting commissions broad methodological leeway, but says little about the method to be employed.
Some of the for-profit universities seem pretty good to me, but many are federally subsidized scams, inducing students to pile up big debt loads without any better prospects of getting a good job.
However, analysts also note that Mexico could have faced exactly the same political and economic problems under Colosio as the country confronts now--and without any better leadership.
Similar(56)
"Which ones?" "Dumb, stupid, idiotic lyrics that I said without knowing any better.
In effect, the new plan shifts the 2010 targets to 2020, without proposing any better means of meeting them.
That these mostly unsophisticated savers ended up in higher-fee or higher-risk funds without knowing any better galled him, he said.
During the anniversary of the act we will see a lot of celebration about how far Britain has come, but the reality of racism in Britain is that the picture is now different – without being any better.
This was when Shopsin's was still in Greenwich Village and felt like a crazed version of the general store it had once been; over the stack of plain pancakes that I ordered without knowing any better, I tried not to be too alarmed by the abusive banter in the kitchen between Shopsin and one of his sons — which sounded, to the uninitiated, like a job for 911.
But for years, without knowing any better, we have wrapped ourselves up in it.
A bacteria-caused sinus infection -- which deserves treatment with antibiotics -- is one that has symptoms lasting longer than 10 days without getting any better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com