Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A biopsy of the shoulder tumor lesion was taken from the left deltoid area and the histology exam revealed a macroscopic white-translucent specimen of 3.5/3/2 cm, and of gelatinous consistency, without any areas of necrosis.
Similar(59)
Hadspen has grown without any area set aside for small commercial operations, a fact that has led to just a single shopping complex.
Keep your stitches small and as close to the edge as possible without missing any areas.
The quantitative colocalization analysis was performed on the entire optical section without defining any area of interest.
In this paper, the term "roadless areas" refers to relatively large areas without any roads, whereas areas containing only roads with low-traffic intensity, below an established limit, are termed "low-traffic areas" (see definition below).
Owned and run by Argentinian Susana and her Spanish husband Fran, it's basic, without any communal areas, but scrupulously clean and well-decorated with comfortable beds and one room adapted for disabled visitors.
Diarrhoeal disease occurred uniformly throughout the village without clustering in any area.
A wide-area state feedback decentralized control scheme is developed to stabilize the T S fuzzy systems without any wide-area signals delay information such that the H∞ performance is achieved.
Although we cannot make a causal interference as the study is based on two subsequent cross-sectional surveys without any comparison area, the temporal relationship gives some indication that such an association might exist.
According to research by New York University, your chances of succeeding in any area, without giving up, are far greater if you build a "what if" plan into your dreaming and scheming.
"The dorms were depressing and dark without any welcoming common areas," said Dallas Bauman, assistant vice president for campus residences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com