Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
And while Woods was disappointed and unsmiling after his finish, his day was not without some amusement.
With its colourful beach huts, pier, lighthouse and model boating pond, Southwold offers plenty of old-fashioned seaside charm but without brash amusement arcades, end-of-the-pier shows or burger joints.
Bush weighed in as well, without any amusement, calling Trump's shifting on the issue "abhorrent".
He pronounces it "heh heh," to indicate mild amusement "without having to resort to emoticons, LOLs, or ROTFLs".
Samuel A. "Not The Newscaster" Donaldson is back, and he offers us a grid that proves that Mondays don't have to be without challenge or amusement.
In a letter to JAMA in 1912, Kane railed against this with "If our soldiers cannot find agreeable amusement without booze to make it attractive it is time that a determined effort to refine their depraved taste be made by the officers, who have plenty of spare time on their hands".
This show without Carol is like going to an amusement park without a rollercoaster – not worth your time.
He relented after his sixth refusal, perhaps reasoning that since he had built successful saloons without being a drinker himself, he could run an amusement park without having taken a ride.In this section Social graph-iti Sukhoi's phoenix Programmed for a fight Flagging off Locusts in lederhosen Mall rats Smooth operator ReprintsFour years later, the Mouse is stumbling and Ocean Park is thriving.
Yet they might nevertheless bear on whether to have the state (because amusement is vicious or shame counterproductive) without bearing on the value of the object (whether the joke is hilarious or the trait shameful).
The letter's frankness is twice rare: It comes from a region absolutely without objective interest or amusement in needling the United States.
She is the best of the Ayases at making use of Yotsuba's enthusiasm and naivety for her own personal amusement albeit without any malicious intent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com