Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is common in the industry to express the intensity of production as the total direct emissions divided by total hydrocarbon production, without allocation to individual products.
Similar(59)
This study was prospective and adhered to the entry criteria which did not change during the study, however, without randomized allocation to the cohorts.
That study and many others in colorectal cancer have been prognostic rather than predictive in that they have examined GST Pi in consecutive patients who have received the same treatment or mix of treatments, without random allocation to different treatment groups.
The trials statistician will have access to unblinded data, but will prepare results without knowledge of allocation to randomization coding.
Similarly, if we thought Remarketing was doing extremely well, we would increase our budget allocation to it without realizing that this channel feeds off the initial interests shown by the user when exposed to other channels.
To refine the analytic plan, we reviewed POISE-2 data as of April 2013 (when data reconciliation was ongoing and without any knowledge of patient allocation to the assigned treatments).
This doubling of the allocation to drinking water without providing support from the literature similarly occurred when the WHO revised the guideline for nickel [ 94, 95].
Thanks to these technological achievements, Israel today enjoys a substantial water surplus--meaning we can increase supplies to the Palestinians without cutting water allocations to Israelis.
Those not selected were invited to participate as control subjects, with access to standard care and support pathways available to all trainees, without allocation of a mentor.
The first model (CGMCLP) can be applied for cases of physical signals without allocation decision.
The proposed models are developed without allocation for physical signals and with allocation for non-physical signals in discrete location space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com