Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "without a retreat" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where there is no option to withdraw or back down from a position or decision. Example: "The team pressed forward in the competition, determined to win without a retreat."
Exact(1)
Ditto, returns from investment in primary health care and preventive medicine over investment in modern hospitals and curative medicine.In their push for more R&D in poor countries, the authors want more spending on higher education, but without a retreat from primary education.
Similar(57)
What he needs is a strategy for getting out without turning a retreat into a rout -- and he would be wise to borrow one from the last American administration to extricate itself from a thankless, seemingly endless counterinsurgency in a remote and strategically marginal region.
A retreat without securing some sort of success would be the cruellest blow for the men on the ground.
After a little while the British were reinforced, and Glover ordered a retreat, which was done without confusion.
He said that his party needs to better articulate what it is for "without ever retreating from our principles".
It also allows people to use deadly force in defense of their homes or vehicles without a duty to retreat.
Without a duty to retreat, a citizen has no obligation to stand down in the face of a threat.
They also searched the applicants' social media profiles to determine their relative 'hotness.'" The complaint also states the Teo, Caldbeck, and Binary, which the two controlled, "expressed a desire to hold a company retreat, without significant others, at a location in which no one would wear clothes".
Without money, an artists' retreat was simply a dream.
Without a word, she retreats; the door closes behind her.
It is recommended to spend up to a week or more practicing for several hours a day without duties, so a meditation retreat is ideal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com