Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
It is all wonderfully imaginative but almost impossible to follow without a detailed knowledge of the original stories.
The simulation models can easily be assembled by engineers without a detailed knowledge of the underlying multibody system.
Prof Sanders said that wheat breeders had been working to increase productivity without a detailed knowledge of the genetics behind the changes they have made.
This makes it difficult to optimize the coating structure without a detailed knowledge of the damage mechanisms and the governing erosion parameters.
Important questions such as the evolution from short cracks to median/radial and then to half-penny cracks, the form of the scaling relationship that relates fracture toughness to material hardness and indenter angles, the threshold load for indentation cracking, etc., cannot easily be answered without a detailed knowledge of the co-evolution history of the stress fields and crack morphology.
Based on these simplifying conditions (see Materials and methods), we have built a model which is robust to assumptions on the exact nature of the molecular interactions and thereby captures the dynamics of the GC reorganization without a detailed knowledge of the transduction biochemical pathway.
Similar(48)
Developing scientific models without first developing a detailed knowledge of the specific regulatory requirements will lead only to frustration.
The proposed procedure can efficiently estimate the probability of pavement failure without requiring the engineers to have a detailed knowledge of theoretical mechanics and reliability simulations.
He may or may not have a detailed knowledge of the complete œuvre of Claude Chabrol.
Rebljeten was a dedicated craftsman who had a detailed knowledge of anatomy that came from hours spent dissecting corpses.
One result of that decade was a detailed knowledge of the way photographs can both serve and bend the truth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com