Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A 5.4-cm-diameter cylindrical 68Ge phantom was placed at the center of a Siemens mCT scanner, with and without a copper shield (0.64 mm).
Electrically conductive web-based electrodes were fabricated without a copper current collector and binder, which will lead to more compact and economical LIBs.
In contrast, SPAAC enables the direct immobilization of azide-conjugated proteins without a copper catalyst, reducing reagent, or stabilizing ligand.
Similar(57)
Because of the high electrical conductivity, the yarn electrode performs without the need of a copper current collector.
Fig. 5 Transaxial planes of the reconstructed images of 68Ge/68Ga cylindrical source in the scanner, a without and b with a copper shield.
This study uses an electrochemical form of layer-by-layer deposition to grow Cu films on TaN/Ta barriers without the need for a copper seed layer.
Using an electron withdrawing group adjacent to the alkyne, this addition can be mediated at relatively low temperatures without the need of a copper catalyst.
A new method using grain growth direction is examined to measure the principal stress using only a copper foil without circular holes.
A uniform composite film of Ni/polypyrrole was deposited on a copper substrate, without any preliminary chemical and electrochemical surface treatment of the substrate, by reversal potential pulsing technique.
Moreover, the measured temperature distributions in the copper block with three 1.8-mm diameter holes filled with PK-3 thermal compound fillers were compared with a copper block without holes to examine the effect of the thermocouples/holes with fillers on the temperature field.
The W@Cu powders with a copper coating thickness of ~ 2.5 μm and with copper content of ~ 54 wt.% were produced without copper adhering to the cathode plate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com