Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
It announces a dominant motif of Picasso's art: two or more figures in varying degrees of intimacy or entanglement (erotic or otherwise) contained within varying amounts of space.
Some, such as the Atsina and Blackfoot, did not tolerate marriage between consanguineous (genetic) relatives, no matter how distant the tie, and others proscribed marriage within varying degrees of relationship.
Most heterotrophs forage over wide areas and depths within varying environments.
Today׳s organizations (and their teams of decision makers) exist within varying states of transformation.
Feedback flow information is of significance to enable underwater locomotion controllers with higher adaptability and efficiency within varying environments.
However, the process of integrating game design principles within varying educational experiences appears challenging and there are currently no practical guidelines for how to do so in a coherent and efficient manner.
Similar(35)
Horn expression in Onthophagus beetles varies between species, populations, sexes, and alternative morphs within sexes, with varying contributions of environmental and genetic factors on each of these levels.
Cell migration and transfection were simultaneously measured within hydrogels with varying density of cell adhesion sites (Arg-Gly-Asp peptides) and solids content.
This network also has a shape, with the connectivity of the network and its distribution within the cell varying within different regions of the cell and from cell to cell.
These criteria differ from one culture to another, and they may be known only from investigations carried out within the varying cultures.
Roman Catholics, Orthodox Christians, Protestants of all sorts, Jews, Buddhists, and Muslims are having the same arguments within their varying traditions and cultures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com