Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
To be that technical, that familiar with a certain locality, and within those terms, able".
There is scope for argument within those terms but, by any measure, an adequate standard of living includes the right not to be hungry.
Within those terms, he was certainly his own creation, though helped in his horizons by his headmaster's view that any schoolboy's opinions were "as good as the emperor's" – a liberating but dangerous message received loud and clear by Robinson, who set about being as "clever" as possible.
"But I'm very, very confident that the [UK] government is keen that we come up with coherent proposals within those terms of reference, keeping the UK together but doing what's best for Wales," he said.
It was our job to explain various creatives careers and define success within those terms. .
SGP has always been a beacon of what you can do within those terms... What better way to honor the love that has been given to this project and wholly demonstrate this principle, than going out with a bang".
Similar(54)
However, this method was not used within this system, causing those terms containing any OOV words not to be detected at all.
Launching in private beta today is "Chomp Search Ads", a new program that will allow developers to bid on the keywords or phrases that will deliver their ads to users who search for those terms within an app search engine.
In case that confuses you: Lycos Europe had an exclusive license to use those terms within Europe under an agreement dating back to 1997 when the company was formed as part of a joint venture and started up European operations independently from Lycos.
(Given that even the Hiroshima bomb destroyed everything within a one-mile radius, those terms are relative).
On the ground that no letter was obscene, lewd, or lascivious within the meaning given to those terms in Swearingen v. United States, 161 U. S. 446, 16 S.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com