Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "within the layer" is correct and can be used in written English.
It is usually used in the context of a larger sentence or phrase. For example: Scientists were able to identify the new species within the layer of sediment.
Exact(60)
Accordingly, one can assume that the ligand Gb3 is hidden within the layer of large lipopolymers.
Within the layer, the scientists report finding a multitude of diamond particles, all encased within carbon spheres.
The Cd Cd distance within the layer is 3.71 Å, much larger than in bulk Cd.
Instead, it is simply a scalar electric "'and"' magnetic conductivity that turns on gradually within the layer
Instead, it is simply a scalar electric and magnetic conductivity that turns on gradually within the layer according to the pml-profile (defaulting to quadratic).
Such bi-phase interfaces originate on the boundary surfaces, or are always present and fluctuate within the layer.
The formation of these and some other defects and their distribution within the layer thickness was also investigated.
Actually, graphite is made of many such layers stacked on top of each other, very tightly bound within the layer, but with the layers loosely bound to each other.
A groove, or fold, may appear within the layer, become closed into a tube, and then separated from the original layer.
Depending upon their design and function, protein molecules may be attached to the surface of one of the cell membrane's layers or they may be fully embedded within the layer residing alongside the phospholipids.
The existing cracks on the titania coating were the result of the dense packing of small crystalline nanoparticles (Fig. 2A3,5, Figure S3) effectively locking the residual solvent molecules, which create an additional stress within the layer upon drying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com