Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
I see my work as both an interface and agitator within the interplay of these analogous fields".
Thirdly, whilst it is appealing to conclude that alliance and communication have an impact on patient cooperation with treatment regimens, it is important to contextualise any effect within the interplay of other possible adherence determinants e.g. illness related, demographic and psychosocial factors.
Similar(58)
Spatial geometries, the connections of phrases within larger sections, the interplay between individual and group, shifts between dance vocabularies: these and other formalist issues are frequently vivid here.
Many questions remain to be answered: the effects of Ad36 directly on hepatic glucose metabolism and hepatic glucose output, fatty acid synthesis and triglycerides formation within the liver, and the interplay of competing cytokines within the liver.
Here we propose a novel approach to study the interplay between within- and between-host competition.
That, too, changes the listener's perception of the interplay within a score.
Within this perspective, however, the interplay between the two sub-problems would essentially be ruled out from the computations, resulting in sub-optimal solutions for network configuration.
Within the Everglades ecosystem, the interplay between nutrient inputs and hydrologic condition exert a driving force on the balance between DIC and DOC production via the metabolism of organic matter.
For example, within the intestinal crypts, the interplay between the tissue's structural and functional organization is particularly instructive.
Of particular interest within these comparisons is the interplay between catalyst concentration and temperature as variables for optimisation.
BRCA1 expression activated by c-Myc could be the final outcome of the interplay within multi-component transcriptional networks containing factors important for breast tumorigenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com