Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
The academic firm is interested in creating internally "creative knowledge environments" (Hemlin et al. 2004) within the internal boundaries of its organization.
"At the moment we don't have the right marketing channels within the internal market.
Beats fall with considerable regularity within the internal divisions of phrase and clause, so that a sense of poetic rhythm accumulates as you go.
"One of the clever things they'd done, which my security people hadn't seen before, was to join as a member of History Hunters, then post messages to each other within the internal messaging system," Bartram told me.
They said: "The lack of tax harmonisation in the EU is one of the main causes allowing aggressive tax planning, and base erosion and profit shifting [Beps] to develop within the internal market.
It also shows that more MPs are less willing than they used to be simply to take voting instructions from the whips (or to keep dissent within the internal confines of party and away from the division lobbies).
"The outcome of discussions within the internal institutions of the movement was to reject the proposal and therefore, Hamas informed Egypt last night it apologises for not accepting it," spokesman Sami Abu Zuhri said on Wednesday.
But through the brazen surface and breathless pace of the music, Mr. Sherman calls our attention to the astounding mazes of counterpoint and flights of harmonic experimentation within: the internal disorder at once combats and complements the heroic structure.
The piston assembly is the most complex tribological system within the internal combustion engine.
The droplet size and position within the internal structures were observed by laser-induced fluorescence.
Porous scaffolds are designed to allow ingrowth of the surrounding bone within the internal porosity of the solid matrix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com