Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In addition, embedded within the discussions on code and standard requirements are anecdotal accounts of 'real world' pressurized hydrogen vessel and piping/pipeline failures and challenges with design.
The implications of the findings on the use of rubberised reinforced concrete members in practice, and procedures that can be used to determine the main design parameters, are also highlighted within the discussions.
Sustainable solutions may be better achieved by understanding perceptions of each other and identifying perceived barriers to consensus within the discussions.
The fourth bioethical principle of 'justice' was not utilised within the discussions, as each case was considered on its own terms, and not in relation to other patients or to resource management.
To ensure data comparability and increased clinical impact within such challenging circumstances, it is crucial that such conditions are defined as accurately as possible and the associated limitations are fully considered within the discussions around a given finding.
Similar(53)
In early June, Mr. Metheny outlined his views on the smooth-jazz million-seller Kenny G within the discussion section of his own Web site, patmethenygroup.com.
In fact the Finch report says very little of book publishing, concluding that "it is difficult to encompass monographs within the discussion about promoting wider access to publications".
The authors of this review provided a thematic framework of the literature within the Discussion.
Included within the design discussion is reference to cleanrooms, and within the discussion on operations reference is made to personnel and aseptic practices.
This could be handled by the many existing algorithms [99] on the network of votes among users within the discussion.
Furthermore, the current research only focuses on a relatively narrow scope within the discussion about heterogeneity between learners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com