Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "within the change" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to describe a condition or action that occurs during a period of change or transition. Example: Within the changing landscape of technology, it is important for businesses to constantly adapt and innovate in order to stay relevant in the market.
Exact(14)
And while the deaths of his son and others are "the most terrible thing" he takes comfort in believing "they've been part of the change, they've been the seed within the change in Iraq".
Tables 2 and 3 show hit and false alarm rates averaged across participants for each of the conditions within the change discrimination and cued recall tasks, respectively.
Chou, who is a voice within the "change the ratio" movement – an effort focused on encouraging more women to get into technology and new media – noted on her own blog last fall that Pinterest had 11 women out of 89 engineers, putting them at 12%, or the same percentage exiting from CS programs.
Chou, who is a voice within the "change the ratio" movement – an effort focused on encouraging more women to get into technology and new media – noted on her own blog last fall that Pinterest had 11 women out of 89 engineers, putting them at 12%, or the same percentage exiting from CS programs.
Within the change process how do we link macro, meso and micro reform?
There are theories that focus on individuals within the change process including cognitive, educational and motivational theories.
Similar(46)
"That's rather nice," she said – meaning it gave a sense of continuity, within the changes roundabout.
Within a month, the change of team manager was announced.
These changes were announced within Google alongside the change around Andy Rubin, Pichai and Android leadership.
The ideal is to facilitate the change within a month.
"I could feel the change within the players.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com