Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Thus, for a plane wave passing through a small aperture, only wavelets originating within the aperture contribute to the transmitted wave, which is seen to spread into the region of the aperture's geometric shadow.
The enhancement is designed by inserting a patterned occluder within the aperture of the camera lens.
Therefore, the overlapping volume can be precisely calculated if a small amount of the host crystal is within the aperture used for measuring the melt inclusion.
Mice undergoing PET scans were placed in a custom-made 4 × 4 mouse bed [39], which was positioned within the aperture of the Siemens Inveon microPET/CT.
The particle density within the aperture width was kept at 30. Figure 15a,b shows the values of pressure in the flow direction and flow speed in the Z direction (aperture thickness direction).
Therefore, by using the relative intensities of the resolvable peaks, we can calculate the ratio of host crystals within the aperture, and thus the overlapping reflectance spectrum of the target melt inclusion (hereafter referred to as the overlapping volume).
Similar(47)
The information about the axis was varied by (1) cueing: whether there was a cue indicating the axis orientation before a trial; and (2) axial salience: whether the axis location fell within the apertures or between them.
Get familiar with the "aperture priority" mode.
The opaque Al film restricted the light to be primarily within and above the aperture, causing the transmitted illumination profile to be determined by the aperture properties rather than by the diffraction limit.
If the size of the sub-aperture is L, which means there are L consecutive ultrasonic echo signal channels within the sub-aperture, (M−L+1) sub-apertures are constructed.
The purpose was also to obtain as constant a speed as possible and to maintain the glenohumeral joint within the limits of the aperture (film size 35 × 35 cm).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com