Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Present treaty arrangements would not permit of Inspectors merely exercising general supervision within customs offices, a restriction which would be contrary to Sections 1 and 4 of Article 204 of the Warsaw Treaty of the 24th October , 1921
Russians are not barred from buying Western food abroad, within customs limits.
All these zones are linked commercially but also physically within customs corridors (where flows are permitted on the domestic system as long as they go from one element of the free zone to another).
Third, countries need to find ways of compensating for the loss of revenues resulting from trade liberalization, including trade revenues within customs unions such as in the East African Community where our conference is taking place.
Similar(56)
Data were processed using FUSION software (McGaughey and Carson, [2003]) within custom python scripts.
This new class of vulnerabilities took advantage of attack vectors within custom built web applications, using techniques like passing Javascript calls into web forms which would then be published back to an unsuspecting user.
The startup's dashboard includes analytics, which allow users to analyze clicks, views, click-through rates, interactions and purchases within custom date ranges so that they can see how campaigns fair over time.
You can now use your smartphone to discover messages hidden within custom-designed "talking" GIFs, thanks to Italian GIF artists Okkult Motion Pictures.
He wore mourning for about six months but, as was within custom, did not attend the funeral, where Lady Dudley's half-brothers, neighbours, as well as city and county prominence played the leading parts.
Puerto Rico is a way-station, physically in the Caribbean but within United States' customs barriers.
Over subsequent decades the membership of the EEC doubled to 12 countries, and trade within the customs union increased dramatically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com