Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "within a single generation" is correct and usable in written English.
You can use it to express the idea that a significant change or event happened within the span of one generation. For example: "Within a single generation, the country has experienced a dramatic shift in its politics."
Exact(60)
The items in the Lizard scenario that target concepts involving phenotypic plasticity (Q8 Q10) reference within-species differences generated within a single generation in order to force students to consider plasticity, as opposed to rapid evolutionary change.
The number of offspring coding systems generated by each coding system in a population within a single generation is computed based on the replication function ρ (see subsection "Replication function").
All this within a single generation".
Within a single generation, Catholicism, like geographical origin, has simply become beside the point.
Within a single generation it has pretty much become standard English.
Because it all took place within a single generation, and is well documented, these lessons are very accessible.
The transformation occurred quickly, within a single generation, although was essentially 'uneven' across families, kin groups, and regions.
To understand roadkill's rebranding, it's helpful to look at how the lobster shifted from trash to treasure within a single generation.
Here we show that changes in the microbiota of mice consuming a low-MAC diet and harbouring a human microbiota are largely reversible within a single generation.
These became the hallmarks of the so-called "French mode" of legal studies, which ousted the unhistorical "Italian mode" from most French universities within a single generation.
Genome editing can generate targeted allelic series of trait-related genes and regulatory elements, creating a series of variable phenotypes for breeding within a single generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com