Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "within a nation" is correct and usable in written English
It can be used to refer to something that occurs or exists inside the boundaries of a specific country. Example: "The policies implemented within a nation can significantly impact its economic growth."
Exact(53)
No matter what its political bonds, a nation with its own people, existing within a nation?
And why, within a nation, is there so little organization and, among nations, so much repetition?
After all, this is not a clash within a nation divided.
Cap and trade does indeed work well: within a nation that issues the permits.
This is the reason that tension between nations is so inextricably tied to oppression and instability within a nation.
There are more than 300 reservations throughout the land — nations within a nation, sovereign to a point.
Similar(7)
"I am talking about getting the Americans out of Hawaii," Mr. Burgess said, adding that he would not expel anybody as long as they are "willing to disavow loyalty to the U.S., Japan or wherever they came from". He supports the "nation-within-a-nation" concept, but only as an "initial step" toward independence.
Those who support the nation-within-a-nation model, similar to Native American Indian tribes and Alaska Natives.
Such actors "speak for," "act for" and can even "stand for" individuals within a nation-state.
Note also that on this way of drawing the distinction it does not matter whether the institution in question is an intra-societal institution, e.g. an institution within a nation-state or an extra-societal, including global institution, e.g. the United Nations.
A case control study, nested within a nation-wide Fertility Register covering Swedish women born 1925 and later, was undertaken to explore possible associations between parity and age at first birth and the risk of renal cell cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com