Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Kesey-like figures and the drug-centric, elder-bashing 1960s, which helped speed Stegner's departure from teaching, are the subjects of withering commentary in later novels.
Journalists and lawyers familiar with the case give withering commentary, providing the frame within which Mr. Cole's mother and brothers give their dignified, heartbreaking accounts of what went wrong.
Writing in The New York Times, Bosley Crowther called the film "a brilliantly graphic estimation of a whole swath of society in sad decay and, eventually, a withering commentary upon the tragedy of the over-civilized".
Writing in The New York Times, Bosley Crowther called the film "a brilliantly graphic estimation of a whole swath of society in sad decay and, eventually, a withering commentary upon the tragedy of the overcivilized".
Writing in The Times, Bosley Crowther called the film "a brilliantly graphic estimation of a whole swath of society in sad decay and, eventually, a withering commentary upon the tragedy of the over-civilized".
Writing in The Times, Bosley Crowther called the film "a brilliantly graphic estimation of a whole swath of society in sad decay and, eventually, a withering commentary upon the tragedy of the overcivilized".
Similar(48)
I am COMPLETELY impervious to withering, ironic commentary from bloggers.
What Armstrong would have made of its re-appropriation we cannot say, but the song makes for the most withering of commentaries, with its ability to take aim at politics, society and even the circle of life.
Of course, the drive has drawn withering responses from the reliably brutal world of online commentary.
Withers is credited by Elizabeth David, then Vogue's food editor, as the inspiratrix of the treatment of a food column that was more a commentary than straight cookery.
The hostilities are withering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com