Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "withdrew over" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone or something has retreated or removed themselves from a situation or location, often implying a distance or a significant change. Example: "After the negotiations broke down, the company withdrew over concerns about the proposed terms."
Exact(24)
He was one of the few to call to congratulate Gov. Bill Richardson of New Mexico when he was nominated to be commerce secretary and later to console him when he withdrew over questions about his relationship with a donor.
And the next tournament, meant to be in Libya in 2017, is currently without a host because the Libyans withdrew "over security and organisational concerns" - we all know what has been going on there since the departure of a certain colonel.
Germany replaced the United States, the two-time defending champion, which withdrew over security concerns.
This September, foreigners withdrew over 1.3 trillion won ($1.1 billion) from the stock market and the currency slumped 10%.Yet in 2010, GDP grew by 6%.
The distinguished Swiss conductor Armin Jordan, who was to have made his Met debut in this production, withdrew over a month ago because of illness.
The Dubliner, a three-time major winner, is one of the marquee names remaining here after Rory McIlroy, Patrick Reed and Martin Kaymer belatedly withdrew over security fears.
Similar(31)
The needle remained in place at the injection site for 3 min before slow withdrawn over a period of 2 min.
(Richard had the film withdrawn over copyright issues).
The Peace Corps has withdrawn over concerns about crime.
We anticipate this cash will be withdrawn over the next two to three years.
The F.C.C. moved last week to send the deal for a hearing that could take much of next year, an outcome avoided when the application was withdrawn over Thanksgiving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com