Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Meanwhile "a deadening warmth pervaded my limbs, and dementia, like a wave which breaks foaming on to a rock, then withdraws to break again, invaded and left my brain, finally enveloping it altogether.
Similar(56)
Australia's cricketers last night became the first to break rank and withdraw from next month's Champions Trophy in Pakistan.
So he took it upon himself to break the ice, withdrawing a beer, pulling the tab and taking a sip.
It is based on an analysis of power in a dictatorship and how to break it by withdrawing the obedience of citizens and the key institutions of society".
But at dawn, the police withdrew from the area without trying to break up the encampment.
The Australians then attempted to break contact and withdraw towards a creek line where they hoped to establish a defensive line as darkness came.
Pierce, whose support had been slowly declining as the ballots passed, directed his supporters to break for Douglas, withdrawing his name in a last-ditch effort to defeat Buchanan.
An outpost on the northern knoll reported Chinese massing on their flanks at 23:00, and although heavy artillery was directed against the attackers, the section was forced to break contact and withdraw to the main defensive position.
"If they want to break the law or withdraw from the political process that will be up to them," he said at a May 11 news conference.
But what if (as Taranto posits) the legislature of one of the compacting states — presumably a state in which Louzer outpolled Wynner within its borders — decided to break its own law, withdraw from the compact after the deadline, and appoint the slate of Louzer electors?
Don Foster, the communities minister, urged David Cameron to break his pledge not to withdraw fuel allowance from well- off pensioners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com