Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Therefore, a defined culture broth volume was withdrawn, transferred into sterile 50 mL centrifuge tubes and centrifuged (1504 g, 4 min, 25°C).
Patients were considered LTF if their last clinic visit was at least 12 months prior to the end of data collection and they were not known to have died, withdrawn, transferred or initiated ART.
Similar(58)
Patients who were known to have died, or who withdrew, transferred, or initiated ART were censored at the time of the event.
Users can deposit, withdraw, transfer money and pay for goods and services with their mobile device.
Gerrard will also be held in special affection at Liverpool because of his loyalty, almost unswerving for his entire career despite temptations to join Chelsea in 2004 and 2005, which included a hastily withdrawn transfer request just weeks after Istanbul.
Money can then be withdrawn or transferred by sending SMS invitations to clients, customers or banks.
Failure to observe GHP and poor maintenance could lead to the cart being withdrawn and transferred to another vendor.
Each mixture was centrifuged for 10 min at 2700 rpm before supernatant (0.1 mL) was withdrawn and transferred to separate test tube and made up to final volume with distilled water (1 mL).
Overall 58 (1.4 %) patients were known to have died before initiating ART, 1,294 (30.2 %) initiated ART and were censored, 348 (8.1 %) were documented to have withdrawn or transferred out and 1,633 (38.2 %) never initiated ART but were alive and in care at the end of data collection.
He then withdrew and transferred more money to other accounts as the fake checks kept piling up.
Over 17 million customers can deposit, withdraw and transfer money, pay bills, buy airtime from a network of agents that includes airtime resellers and retail outlets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com