Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The withdrawn quantity of sample (i.e., 5 mL) was replaced with an equal amount of the simulated fluid such that the volume of the simulated fluid in the dissolution medium remained constant.
Similar(57)
During the first poll, cash machines in many provincial towns ran dry, suggesting that canvassers had withdrawn quantities of money to hand out to voters.In this section A hostage crisis confronts Estrada Third time luckier?
While Russia's is a cash-driven economy, there are rules making it hard to withdraw large quantities of cash from a bank.
The quantities withdrawn by the hemodiafiltration compartment MARS corresponded to 8, 18 and 12% of the injected quantity, EC varied between 10 and 20% remaining stable.
The quantities withdrawn by the coal compartment activated MARS was 92, 82 and 89% of the injected amount, the EC induced by MARS cartridge was stable in the order of 70% throughout the manipulation.
In many places, however, from the United States to India and China, the quantities being withdrawn exceed the annual recharge.
Data on water withdrawal by sector refer to the gross quantity of water withdrawn annually for a given use.
At the core of any scientific approach to these issues there is the estimation of water withdrawals by industrial sectors in the form of water coefficients, which are measurements of the quantity of water withdrawn per dollar of GDP or output.
From an unopened vial of regular human insulin, 1 mL was withdrawn and added to a sufficient quantity of 0.9% sodium chloride for injection in a PVC bag to yield a total volume of 100 mL.
This is annual quantity of self-supplied water withdrawn for irrigation, livestock and aquaculture purposes.
The design of diversion weir depends on the desired level of pondage, quantity of water to be withdrawn and length of weir.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com