Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At the same time, CNBC, a business channel owned by the giant American NBC network, has withdrawn "indefinitely" its weekly show World Business, which was made by FBC and featured Malaysia on many occasions.
The American-owned business channel CNBC has also begun an examination of "FBC and its business practices" and "withdrawn indefinitely" the programme the company produces, World Business.
Similar(58)
Such decisions to stay home for a while are leading to claims, even among women's groups, that women are thus rediscovering the satisfactions of motherhood and for that reason are withdrawing indefinitely from paid employment.
At least two supermarket chains, Gristede's and Associated Supermarkets, have withdrawn their advertising indefinitely from The Daily News, following the newspaper's publication of articles about cleanliness or the lack of it at local stores.
While Red Shift will continue producing new work indefinitely, withdrawing from Arts Council support will mean no more small-scale touring after Easter 2008.
After the Commonwealth decided to extend the suspension indefinitely, Zimbabwe withdrew from the organization in December 2003.
Earnings and interest will presumably make up the difference annually, making it possible to withdraw 4% a year indefinitely.
But the real payoff comes if he can afford to put off withdrawing from the Roth indefinitely.
Consequently, patients whose life-sustaining medical treatment can be withheld or withdrawn are now spared the pain, suffering, dependence and indignity of being kept "alive" indefinitely against their will.
Additionally, due to the sensitive topic of Park's departure, all 2PM members were withdrawn from their regular appearances on variety shows, and the final episode of their reality show, Wild Bunny, was postponed indefinitely.
Abstract withdrawn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com