Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "withdrawn expression" is correct and usable in written English
It can be used to describe a facial expression or demeanor that indicates a lack of engagement or emotional distance. Example: "Her withdrawn expression suggested that she was deep in thought and not fully present in the conversation."
Exact(2)
They have foreshortened bodies and large heads with a withdrawn expression on their faces and wear tiaras, hats, or hoods sewn to their cloaks.
The features are more Eastern; eyebrows extend in a continuous, sinous line; hair is straight; the earlobes are elongated; and an enigmatic smile replaces the withdrawn expression of the Hellenized Buddhas of Gandhāra.
Similar(58)
Some were portraits; others showed anonymous models in interior scenes or against monochromatic backgrounds, often with pensive or withdrawn expressions.
When food was withdrawn the expression of ANGPTL4 and GPIHBP1 increased rapidly, and LPL activity decreased.
After weaning, Dox was withdrawn allowing transgene expression (Figure 2A).
By 2009 Islamic extremists could accuse the British government of withdrawing freedom of expression.
However, although terminally differentiated neurons seem to irreversibly withdraw from division, expression of cell cycle proteins is not completely silenced.
a The bar graph shows the percentage of expression for samples withdrawn after 48 h of cultivation in each experiment, which had 2.0 µM final concentration of cystamine (Cys) or selenocystamine (Secyst) compared to control (w1.1).
The tight suppression of HIC protein at multiple levels of gene expression may be withdrawn under certain, yet unidentified, cellular conditions.
Their sculpted faces were full of expression; some looked defiant, others withdrawn.
Then, the logical sequence to get mechanical exergy expression to evaluate useful work withdrawn from available energy is demonstrated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com