Your English writing platform
Discover LudwigYou can use the phrase "with which means" in written English.
It is typically used when introducing or explaining a concept or idea. For example: The professor discussed the new policy, with which means that all students must abide by the same rules.
Exact(17)
"Laurie says that your family is who you eat with, which means that I have a very dodgy family," she said.
Grainger claims that he and Keeler do not use music to build their identities with, which means that they have no particular allegiance to any genre.
Second is the reality of little or no infrastructure to begin with, which means not even diesel is getting to poor rural communities.
This may be related to their low affinity for the proteins they interact with, which means that they represent weak links in protein networks.
But Taylor, whose biography appears in a series of brief lives for Yale, has fewer than 200 pages to play with, which means that he has been obliged to do something different.
Beyond school, most professional environments are on average very white to begin with, which means that white people have to make a genuinely concerted effort to broaden their network of friends.
Similar(43)
WISH SOMEONE A GOOD RAMADAN WITH: "Ramadan Mubarak," which means "a blessed Ramadan" or "Ramadan karim" — a "noble" or honorable Ramadan.
Altitude and distance to the nearest fire both showed a positive relation with AGB, which means that with increasing altitude and distance to the nearest fire AGB increased.
Some gap programs, like LEAPNOW, are affiliated with universities, which means students graduate with transferrable college credits and are eligible for Federal Student Aid under Title IV.
This first "haute-fur" [a pun on haute-couture, with "fourrure" which means "fur" rhyming with couture] runway show is provocative.
Along with five other global powers, Obama struck a deal with Iran, which means Trump won't; Obama didn't negotiate with North Korea, which meant Trump would try.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com