Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(40)
Studies of how launch times are influenced by the likelihood that a target to which the eye should saccade will appear in one position or another, have also informed theories of the time-course with which information apprehended from the visual environment can drive the oculomotor system to launch a saccade (Carpenter & Williams, 1995).
Most vexing for officials has been the speed with which information can spread on microblogs.
The efficiency with which information can be assembled and distributed on the Internet is the foundation of every digital-content company.
But it also reflects the government's wider approach to the internet: real fear at the speed with which information or rumours can spread and people can organise.
The advantage of having a sprinkling of weak ties lay in the rapidity with which information could then be transmitted from one place to another.
Both developments stem from the speed and stealth with which information now travels and they challenge society's most fundamental ethical underpinnings.
Similar(20)
Each FGD member was identified with a code under which information from each was written.
According to the literature, the N400 component might represent an index of the difficulty with which input information is integrated with previously stored semantic information [ 38].
In this paper we study a clustering-based fragmentation for the generalization operator Anti-Instantiation with which related information can be found in distributed data.
The quality of the diagnosis-related variables is subject to the accuracy with which relevant information is recorded in patient notes, and then extracted by data coders.
Perhaps the most tantalizing property described in Geim and Novoselov's 2004 paper was the "mobility" with which electronic information can flow across graphene's surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com