Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are many different applications for polymeric nanofibers, and most of these applications are still in their infancy stage with vast range of potential developments.
Similar(59)
This issue is particularly subtle and important when dealing with turbulent geophysical systems with an vast range of interacting spatio-temporal scales and rough energy spectra near the mesh scale of numerical models.
With his vast range, Wainwright himself probably sings it with ease, though he'll have to accept that most tenors only go as far as C without recourse to an operation.
With MBA courses designed to be short and intensive, and with a vast range of ages, nationalities and backgrounds invariably represented, most business schools now spend a good deal of time and effort helping students (and often their partners and families) feel at home, involved and, crucially, on top of their course from day one.
With its vast range of stylistic references, there is not a note out of place.
With a vast range of species and climates, Corcovado is one of the least disturbed rain forests in the Western Hemisphere.
With its vast range, the biggest of all instruments, there's something about the sound of the organ that creates a sensation throughout your entire body.
This arch, irresistibly revealing book manages to be both showstopping and doorstopping, what with its vast range of subject matter and unfettered private sniping.
Barring some Proustian effort of recollection, a long period of years, with its vast range of experiences and incidents, simply can't be judged all at once.
With a vast range of creative writing courses on offer in the UK - including from the Guardian - Kureishi is not the only author to feel the same way.
This inspired improvisation was supplemented by a formidable knowledge of the European tradition in art, acquired through familiarity with a vast range of reproductive engravings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com