Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "with various concentrations" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the different levels or amounts of something in a particular situation. Example: The laboratory conducted experiments with various concentrations of the chemical to determine its effects on plant growth.
Exact(60)
The lysate was incubated with various concentrations of SGS for 24 h.
In this respect, curcumin-loaded PEGylated magnetic liposomes with various concentrations of curcumin have been prepared.
The cleaned copper electrodes were immersed immediately into the deoxygenated AHA solutions with various concentrations.
Figure 5 The surface resistivity of the CNT/PE composites with various concentrations of CNTs.
Figure 7 shows interfacial tension measurement of crude oil and nanoparticle solutions with various concentrations.
20 h after incubation, the cells were treated with various concentrations of samples.
Linear polarization technique was performed in 1 M HCl with various concentrations of PEIMPA.
c Ct/C0 versus time with various concentrations of methylene blue by Bi2O2CO3.
This procedure was performed for nanoparticle solutions with various concentrations and at different temperatures.
After 4 weeks of growth, the plants were treated with various concentrations of NaCl.
Daoy cells were incubated with various concentrations of Ginkgetin, respectively, for 24 h.
More suggestions(15)
with diverse concentrations
with various quantities
with various conditions
with respective concentrations
with various combinations
with various contents
with individual concentrations
with several concentrations
with various contaminants
with various values
with disparate concentrations
with various strength
with various reported
with various focuses
with varying concentrations
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com